I treasure every email I receive from readers. Because Henry – A Polish Swimmer’s True Story of Friendship from Auschwitz to America is translated into both Polish and Czech, I occasionally receive emails from readers in Poland and the Czech Republic. They are at once special, and a validation that Henry Zguda’s story has traveled from Phoenix Arizona to his original home and nearby neighbor, the Czech Republic.
To begin 2021 on a positive, here are some of those overseas emails I have received. Enjoy!
The Czech edition of HENRY: A Polish Swimmer’s True Story of Friendship from Auschwitz to America is here! I found out just after I received a copy of the Polish edition. I waited to announce it until I got my own copy in my hands. The book is gorgeous, the fanciest one yet. It is a hardcover, with dust jacket,in a slightly smaller size. The red letters HENRY on the cover are embossed. Yes, I am now published in three languages, in three countries. Help me raise a toast to Henry and Nancy Zguda. Cheers! Na zdrowie!
The Polish edition of HENRY is here! A Polish publisher has picked up HENRY, and it can be ordered from any country worldwide. This is so exciting and a dream come true from the very beginning. Woo-hoo!
Henry, we did it!
Cheers! Na zdrowie!